Literární web Sůvička
Ninto
Martin Užák
– stvorené 12.4.2010 –
– ninto je srbský slangový výraz pre „nič“ alebo „nie“ –
Tvárou, čo slepla odrazmi sviec,
mocou hutných viet mi odpovedz,
z očí do očí: sme ruka v ruke so sebou?
Sľúbil, prisahal som mlčanie,
za šťastný život – on dobre vie,
ako túžim vyjsť tam, kde dlho som nebol,
až budím sa nocou v predstavy nečisté,
a myseľ upadá vo výčitku, v malicherné zlo,
v pocit utrápený, čo bádam v temnej tme,
zamknuté pery a tvoj chrbát – čo ma to postretlo?
U svitania rán vekmi tak vráskavých,
štebot vtáčat mení sa v rev havraní,
zrod nádeje len nekonečne raní,
či si zdaním, či šepotom jarých plání.
Pláne vyhoreli.
Kde stratil sa tvoj hlas? Kam?
Večer je späť – bolesť, čo nikdy nezostarne,
čierne chvíle prázdnoty, len ticho a ja sám,
zrakom snivým – slepým, hľadám ťa všade.
Márne.
Počet komentářů na “Ninto” - 2
Eva (29. 11. 2013 (12:24))
Tak to rezonuje se současným podzimním počasím, temně depresivní. Nakonec název je více než výmluvný - nic a končí to "márně" - nic i do budoucna.
Eva (28. 11. 2013 (22:07))
četla jsem, ještě se sem vrátím...