Pijačky nebo píčky?

2. srpna 2019, Eva

V textech, jež překládám z němčiny, si už nikdo nedovolí opomíjet ženy či je uvádět až za muži, a tak v obchodní korespondenci, reklamních a propagačních materiálech, letácích, brožurách apod. figurují zákaznice a zákazníci, klientky a klienti, spotřebitelky a spotřebitelé, pacientky a pacienti, manažerky a manažeři, ředitelky a ředitelé, šéfky a šéfové, pracovnice a pracovníci, zástupkyně a zástupci. Genderová rovnoprávnost to tak vyžaduje. Nakonec, proč ne, i za komoušů bylo běžné oslovení "soudružky a soudruzi".

 

Někdy ovšem při překladu není snadné najít ženský ekvivalent mužského tvaru. Němci to mají jednoduché, k podstatnému jménu rodu mužského přifaří příponu "in" a je z toho podstatné jméno rodu ženského. Ale my Češi to máme o něco složitější.

»» celý článek Pijačky nebo píčky?

. . .

Nejen o hudbě a rebelii

31. července 2019, Eva

 

Nejsem cílová skupina knihy Cobainovi žáci, autor Miroslav Pech je z generace mých dětí, nicméně je mi hodně blízká hudba, o které kniha kromě jiného pojednává. Nakonec kvůli tomu jsem po knize sáhla, mám ráda Kurta Cobaina a všechny kapely, co v devadesátkách jely ve stylu grunge.

 

»» celý článek Nejen o hudbě a rebelii

. . .



     



pod mostem přes Orlici v HK

22. srpna 2019, Eva





Copyright © 2010 Literární net Sůvička