Jü Chua Bratři


20. září 2019, autor Eva,



Román Bratři čínského autora Jü Chua se sestává ze dvou dílů. První díl zachycuje dobu Velké kulturní revoluce, kterou autor prožil jako dítě. Stejně jako hrdinové knihy, bratři Plešoun Li a Sung Kang. Nejsou to pokrevní bratři. Maminka Plešouna Li se jmenuje Li Lan a ovdověla během těhotenství, kdy její muž šmíroval na dámské toaletě ženské zadky a utopil se v močůvce. Jako uťáplá, vystrašená a smutkem zmítaná vdova se seznámí na ulici se Sung Fan-pchingem  který této drobounké a křehké ženě pomůže s těžkým nákupem. Je to tatínek Sung Kanga.  Ale tehdy ještě k sobě nezahoří láskou. Sung Fan-pching se stará o těžce nemocnou manželku, o syna a vlastně o celou domácnost, a proto se s Li Lan setkává na tržnici a nikdy jí neopomene pomoci s nákupem. Teprve po smrti manželky Sung Fan-pchinga se tito dva osamělí nešťastníci dají dohromady a vytryskne z nich obrovská sexuální vášeň, kterou po léta v sobě dusili. Sung Fan-pching a Li Lan se brzy vezmou a jejich synové se stanou nerozlučnou dvojkou. Považují se za bratry a tráví spolu veškerý čas. Je to nejšťastnější období života jak kluků, tak jejich rodičů.

 

 

Li Lan začne churavět, a tak ji Sung Fan-pching pošle na léčbu do Šanghaje. A do toho vypukne Velká čínská kulturní revoluce. Sung Fan-pching zprvu chodí s rudým praporem v čele průvodů, nic netušíc, že vše je jinak než hlásá velký Mao a než ho revoluce také semele. Jeho tatínek měl kdysi statek a revolucionáři mu vyčítají velkostatkářský původ. Jako mnoho jiných lidí nesmyslně obviněných rudými gardami musí Sung Fan-pching klečet dennodenně na ulici s papírovou čepicí na hlavě a cedulí na krku, která hlásá jeho "provinění". Musí do světa vykřikovat jaký je odporný a opovrženíhodný člověk a že si nic jiného nezaslouží než přísný trest. Lidé mohou na tyto na klečící nebožáky plivat, mohou do nich kopat, mohou je mlátit a mohou na ně močit.  Po této "šichtě" musí večer zametat chodníky a uklízet město, pak se mohou jít domů vyspat a ráno zase nastoupit na ulici a s hanebnou cedulí klečet až do večera. To je první fáze. Druhá fáze je, že Sung Fan-pchinga pošlou do vězení, kde ho krutě mučí. Praktiky věznitelů zde nebudu popisovat, mozek se zdráhá pochopit, že lidé jsou schopni takových zvěrstev. Paradoxem je, že jakmile revoluce začne požírat své děti, tak bývalí trýznitelé zažijí pak mučení na vlastní kůži.

 

Sung Fan-pching po celou dobu svého věznění posílá Li Lan milostné dopisy, kde popisuje jak se má s klukama dobře. Kluci jsou přitom naprosto bezprizorní, nikdo se o ně nestará, potloukají se po ulici, hladoví a shání si jídlo všelijak.

 

Li Lan mají propustit z nemocnice v Šanghaji a Sung Fan-pching jí slíbí, že ji tam vyzvedne. Uprchne z vězení a dojde jen na autobusové nádraží, kde ho dozorci chytnou a ukopou k smrti.

 

Li Lan se vrátí ze Šanghaje, pohřbí svého muže a opětovně se ponoří do nekonečného smutku. Dlouho svého muže nepřežije, trápí se a její zdravotní stav se zhorší natolik, že musí do nemocnice, kde zemře. A dospívající kluci, dva bratři, nesou svou mrtvou maminku z nemocnice na zádech, protože se nikdo nestará, co s ní a s nimi bude.

 

Taková je vizitka komunistické společnosti. Naprostá lhostejnost vůči druhým, každý se stará jen o sebe, lidé se k sobě chovají krutě, jestliže někdo leží bezvládně na ulici, nikdo mu nepomůže a lidé se i bojí pomoci. Nebo bylo strašné s jakou vervou se místní zúčastňovali veřejného lynče, kdy mohli týrat "nepřítele revoluce" s papírovou čepicí na hlavě. A přitom se jednalo o jejich blízké, příbuzné a kamarády.

 

Druhá kniha vypráví o ekonomické revoluci a nástupu tvrdého kapitalismu v zemi. Plešoun Li se stane velkopodnikatelem, místním šíbrem, který jde na ruku pohlavárům a svými podnikatelskými aktivitami ovlivňuje chod města, vlastní restaurace, herny apod., vlastně má na celé město monopol. Je to "ředitel města".  Se svým bratrem se nadobro rozejde kvůli dívce, do které je zamilovaný, a od té doby se stane jenom sběratelem ženských "skalpů".  Velkou pozornost autor věnuje volbě Miss panenské blány ve městě, kterou samozřejmě pořádá Plešoun Li. Je to akce, která nadobro a neblaze ovlivní osudy všech postav v knize. Pro nás Evopany se styl čínského podnikání naprosto vymyká běžným pravidlům, v Číně je možné na ulici prodat a koupit snad úplně všechno, včetně panenské blány. Co podvodníků nabízí různé přípravky, které neúčinkují a dokonce jsou škodlivé, a nikdo to nijak nereguluje.

 

Sung Kang zažívá šťastné manželství s místní kráskou, kterou přebral bratrovi, ale nakonec ho postihne tragický osud.

 

V druhé knize vystupují ty samé postavy jako v prvním dílu a pro mě bylo nepochopitelné, že třeba lidé, kteří Plešouna-Li v dětství terorizovali nebo se za Velké kulturní revoluce chovali jak největší svině a kreatury, se pak stali jeho obchodními partnery. Vše zapomenuto, business nade vše. 

 

Kniha je anoncována jako humorná, ano jsou zde čínská přísloví a pořekadla, která jsou velmi výstižná a vtipná, autor popisuje plno situací s humorem a nadhledem, ale mnohdy je to humor, při kterém mi běhal mráz po zádech, kdy mi to přišlo spíše tragické než vtipné. Ale o tom kniha Bratři je, o popisu jiné kultury, jiných mezilidských vztahů a jiných zvyků. A z toho důvodu stojí za přečtení. Navíc se dobře čte a těch sedm set stránek jsem přelouskala za pár dní.

 







Zařazeno v kategorii Knihy, recenze, Postřehy





Přidat komentář

Pro vložení komentáře je třeba být přihlášen/a




Copyright © 2010 Literární net Sůvička